Hyundai si pro SUV Kona nevybral šťastné jméno. V překladu to je peprná nadávka

  • Malé SUV automobilky Hyundai se poprvé ukázalo bez maskování 

  • Zvláštní design přední části doplňuje zvláštní jméno 

  • Oficiálně je Kona okres na Havaji, jenže v některých jazycích má tohle slovo poněkud peprnější význam 

Malé SUV automobilky Hyundai představuje velmi důležitou novinku. Jak známo, evropskému trhu segment crossoverů dominuje a ta malá (tedy cenově nejdostupnější) se těší mimořádné přízni zákazníků. Jenže Hyundai až dosud takový vůz v nabídce neměl, což by napraví připravovaný model Kona. O něm jsme už párkrát psali, teď se na internetu objevila první fotka a také další zajímavé informace.

Doporučujeme: Hyundai začal odhalovat nové malé SUV. Do Evropy dorazí Kona na podzim

Nový Hyundai Kona byl nafocen v Portugalsku bez maskování, takže si už můžeme prohlédnout trochu netradiční přední část. Odvážný design zaujme především zvláštním uspořádáním světel. Nebudeme vám vnucovat vlastní názor, korejskou novinku můžete zhodnotit na přiložené fotografii. Možná ještě zajímavější informace se ale objevily na téma jména.

Hyundai si vybral označení Kona, protože se tak jmenuje jeden okres na Havaji a tohle auto má ztělesňovat unikátní životní styl, který je pro tamní obyvatele typický. Jenže oficiální definice je jedna věc a realita je věc jiná. Třeba pro lidi z Islandu bude znít jméno tohoto auta stejně, jako kdybychom mu říkali „Hyundai žena“. Kona totiž v islandštině znamená žena.

Doporučujeme: Hyundai se inspiroval u Citroënu. Malé SUV Kona dostane světla ve stylu C4 Picasso

Ovšem daleko větší pozdvižení způsobil nový Hyundai shodou okolností právě v Portugalsku, kde byl aktuálně nafocen. Portugalština sice nezná přímo výraz „kona“, ale zná výraz „cona“ a ten se ke vší smůle korejské automobilky vyslovuje stejně. Jeho překlad je tak peprný, že ho nelze publikovat. Řekněme, že jde o soubor různých nadávek většinou ženského rodu. Pokud vás zajímá přesný význam, můžete využít třeba překladač Google.

Hyundai ale zdaleka není prvním automobilkou, která si neohlídala při výběru názvu všechny jazyky. Zmínit můžeme třeba Proton Jebat, Nissan Pivo, Daihatsu Naked (nahý) nebo Mazda Laputa. Výraz „la puta“ má v překladu ze španělštiny podobný význam jako „cona“. Také je to peprná nadávka ženského rodu.

cona

Hyundai si pro SUV Kona nevybral šťastné jméno. V překladu to je peprná nadávka
Ohodnoťte tento článek!
2.9 (57.89%) 38 hlas/ů
Sdílejte

1 komentář

PŘIDAT KOMENTÁŘ: